Quantcast
Channel: Comentaris a: Vae Victus, disponible en format ebook
Browsing latest articles
Browse All 7 View Live

Per: Cavallfort

“Vae victus” no vol dir res. La interjecció llatina “vae” demana un datiu. Perquè signifiqui “ai dels vençuts!” hauria de dir “vae victis” (“vae victo” en singular: “ai del vençut!”).

View Article



Per: Benjamín Gomollón

Pero victus suena más a latín macarrónico, que es de lo que se trata. Un país ya tan deslatinizado en su enseñanza y lanzado por la pendiente del incultismo extremo y el facilismo neotecno es lo que...

View Article

Per: Sebastià Giralt

El títol “Vae victus” és una pífia. Hauria de ser Vae victo. Els editors no tenen por de fer un ridícul internacional?

View Article

Per: Sebastià Giralt

Aclareixo: Vae victo (singular) o Vae victis (plural).

View Article

Per: Josep Vicenç i Eres

Els llatinistes teniu tot la raó, hauria de ser vae victu en singular i vae victus en plural. De tota manera l’autor i l’editorial han decidir inventar-se un títol. Per tant, no s’han equivocat, ni és...

View Article


Per: Josep Vicenç i Eres

Perdoneu volia dir en plural “vae victis”.

View Article

Per: Victor

L’enllaç a libredrac és a la versió castellana del web… havent-hi una de catalana. Aquests petits detalls, també compten coi !! Si des de webs catalanes afavorim les versions en castellà dels webs ja...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 7 View Live


Latest Images